
香港在1990年代初以前,Disabled person 通常說成「傷殘人士」,Mental Disability 為「低能」、「白痴」,但隨著平等共融的意識提高,亦受歐美委婉語例如 Vertically Challenged 的影響,開始視「殘疾」為一種生命的障礙,形容詞亦有以下轉變:
盲 ➞ 視障
聾 ➞ 聽障
啞 ➞ 語言障礙
由此可見,「障」前面的字是形容該人的生命有甚麼障礙。
保良局屬下計劃「健障同心」目的是為智障及殘障人士提供訓練及護理等支援服務,意思應該指非殘障者對殘障者展示關懷、認識甚麼是殘障者的計劃。
問題出在「健障」二字。
保良局心目中的「健障」,應該是「傷健共融」的意思,但為免令名銜過長,「共融」飛走了,留下「健障」。按上面的邏輯推理,「健障」指「健康遇上障礙」,「健障大使」即「健康遇上障礙的推廣代表」。
吓?(一字兩用,廣東話中為感嘆詞,作簡體字閱讀則是「嚇」)
即保良局指張敬軒是一位「健康遇上障礙的推廣代表」,這個意思與「傷健共融」差很遠啊!
真不明白這個活動由誰命名⋯⋯
另外張敬軒是誰?他有甚麼貢獻?有甚麼建樹?我完全不認識這人,正如我想問甄妮是誰一樣。
http://uituit.wordpress.com/2013/02/08/%e5%81%a5%e9%9a%9c%e5%a4%a7%e4%bd%bf-%e5%bc%b5%e6%95%ac%e8%bb%92%e5%85%88%e7%94%9f/
No comments:
Post a Comment